“三全本”是一套面向大众的传统经典名著普及丛书,帮读者“扫除阅读障碍”的一个重要工作就是注音。一直以来,很多朋友通过各种途径指正或商榷“三全本”图书的注音问题,我们由衷感谢,确定有误的在重印时已经改正。也有朋友询问有关注音的各种问题,三全君认真分析了读者提出的问题,在此一并回答。也请大家留言提出您的建议,让“三全本”不断改进提升。
历来采用的几种注音方法
古代中国人注音,主要采用直音法、读若法、叶音法、反切法等:
直音法 用同音字注音。如:父,音甫。优点是简单明了,但如果没有同音字,或者同音字比被注音的汉字更难认,则没有注音的作用。
读若法 用同音字或音近字注音。如:宋,读若送。优点是简便易懂,但有时不够精准,而且随着时间的流逝语音可能发生变化,两个字的读音变得不再接近。
叶(xié)音法 为了诗歌押韵而临时改变读音。如:《康熙字典》“贫”字引《韵补》:“叶频眠切,音骈。欧阳修《送魏主簿诗》:‘士欲见所守,视其居贱贫。何用慰离居?赠子以短篇。’”为了与第四句韵脚“篇”押韵,让第二句韵脚“贫”临时叶音为“频眠切”的“骈”,错误牵强,毫无根据。
反切法 是指用两个汉字(反切上字、反切下字)给另一个汉字(被切字)注音,取反切上字的声母和反切下字的韵母、声调,拼合得到被切字的读音。如:条,徒聊切。“徒”的声母t和“聊”的韵母、声调iáo拼合得到“条”的读音tiáo。
这些注音方法里,东汉后期出现的反切法最为科学、准确,后来的字书、韵书基本都采用反切注音。公元986年,徐铉等人整理审定《说文解字》,就依据唐代孙愐的《唐韵》,为《说文解字》所收9353字逐字进行反切注音。反切法一直使用到1918年颁行注音字母(注音符号)为止,达1700年之久,是中国古代影响最大、流传最久的一种注音法。
什么是注音字母呢?第7版《现代汉语词典》附录的《汉语拼音方案》字母表、声母表、韵母表中的ㄅㄆㄇㄈㄚㄛㄜ等符号,就是“注音字母”,也叫“注音符号”,1918由北洋政府教育部发布。
1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议批准公布了《汉语拼音方案》,方案符号只有26个拉丁字母,简洁实用,通用至今。现在我们常用的汉语拼音,包括《汉语拼音方案》和正词法两个有关部分。正词法的制定比方案的制定晚30年。方案只规定了字母表、声母表、韵母表、声调符号、隔音符号和拼法,正词法规则进一步规定了词语的写法,合起来就是完整的拼写方法。
由此可见,在汉字注音历史中,反切、注音字母与汉语拼音扮演了最为重要的角色。当前“三全本”的注音方式自然也就选择了汉语拼音。
“三全本”的注音体例和注音常用工具书
在“三全本”约稿之初,我们都会转给译注者一个文件——《“中华经典名著全本全注全译丛书”撰写体例》,详细说明撰写原则和要求,其中对于“注音”的要求为:
①生僻字、常见字的特殊读音必须注音;多音字在确定读音时可以注音,不确定时不出注。
②注音必须有依据。主要依据《现代汉语词典》(第7版),可以参考《汉语大词典》《汉语大字典》《王力古汉语字典》、其他人名、地名、官制辞典。如果必须用反切或其他方式注音时,需要在注释中或在前言中说明。
具体说来,作者译注、编辑审读时选用工具书,是经过审慎考虑的。这些工具书各有千秋,需要时可以轻松翻开纸质版,或者打开电子版,很快找到注音的依据。从编辑角度,我们是这么看待不同工具书各自的特点的:
《现代汉语词典》(第7版) 中国第一部规范性汉语词典。收现代汉语单字约12000个、现代汉语词语约57000个。多次修订,印行最广。
《通用规范汉字字典》 王宁主编。该字典用于解读《通用规范汉字表》,收录《字表》规范汉字8105个,反映了国家语言文字方面的最新标准。
《古代汉语词典》 简体横排,收单字14200个,收复音词约28000条。发行量大,侧重古汉语词汇。
《汉语大词典》 以字(2.27万)带词(37.5万),古今兼收,收词量巨大,集汉语字、词、成语、典故、常用专科词等为一体,综合功用突出。
《汉语大字典》 收列单字约5.6万个,许多在其他工具书查不到的字,在这里都能查到,是规模最大、形音义最完备的大型汉语字典。类推简化的字也基本能查到。
《王力古汉语字典》 繁体横排,著名语言学家王力设计并领衔编撰而成的“理想字典”,一词多义之间的引申发展轨迹清晰呈现。收字12500多个,信息量大,功能多。特别值得一提的是,其注音的考虑全面,从注音凡例可见一斑。


《王力古汉语字典》注音凡例
工作中遇到我们也不熟悉不确定的注音时,就勤查以上几种工具书,判别该字(词)在语境中的意义,选择相对应的注音。编辑常用的是《王力古汉语字典》和《汉语大字典》《汉语大词典》。
关于注音问题的编读答疑
下面举出一些我们收到的读者问题,通过对于这些问题的回答,大家也可以了解到更多的关于注音的一些基本知识和“三全本”的做法。
Q1
“三全本”《古文观止》的《臧哀伯谏纳郜鼎》一篇中“带、裳、幅、舄”的“幅”字注音bī,我在《新华字典》《现代汉语词典》里查不到,是不是注音错误?
答:一般家庭最常见的工具书就是《新华字典》《现代汉语词典》,不过它们收录的是现代汉语常用字词。而在举例的语境中“幅”注释为:“古人用布从脚背一直缠到膝盖,似今之绑腿。”这个义项只在古汉语中使用,对应的汉语拼音就是bī:
而《汉语大字典》746页(上图)、《王力古汉语字典》266页都可以查到该读音。遇到这种情况,去查收字较多、收义项较全的古汉语字典、词典更为稳妥。
Q2
为什么同一个字的同一个意义,在这本书里注这个音,在那本书里又注另一个音?
答:有人曾对《王力古汉语字典》《汉语大字典》《辞源》这三部影响较大的工具书进行注音比较研究,发现有注音差异的汉字234个(黄国花《〈王力古汉语字典〉〈汉语大字典〉〈辞源〉注音比较研究》,湖南师范大学2010年硕士学位论文);另外,针对权威工具书注音问题进行商榷的学术著作、文章也时有出现,说明工具书的注音并非完美。有鉴于此,不同译注者和编辑在处理书稿时,可能参考了不同的工具书,只要是有相对权威工具书的注音依据,我们并不一定追求该字在“三全本”所有图书中保持一致的注音。当然,对于出版后发现确实存在错误的注音,一旦发现,我们定会标注到工作样书上,下次重印及时改正。
Q3
“三全本”《说文解字》,为什么很多反切出来的读音,和今天我们所读的音不同?
答:“三全本”《说文解字》原文中的反切,是徐铉根据唐孙愐《唐韵》加的,《唐韵》时代距今将近1400年,字的读音发生了很大变化。以电子版统计,《说文解字》的9353个字当中,就有900多字的反切对应的汉语拼音并非其今读音,针对这种情况一般都会进行注释,说明其今读音是什么,根据又是什么(注明了今读依据的有700多字)。
“三全本”《说文解字》书前“凡例”中有反切、今读不同的几种情况的详细说明:
例如“缸”字,徐铉反切为下江切,对应的汉语拼音是xiáng,而今天的汉语拼音读gāng,gāng这个音哪里来的呢?注释交代了它的来源是《广韵》古郎切。
Q4
我发现有的通假字有注音,有的没注音,是为什么呢?
答:通假字是古代常见的用字现象,特点是“因音通假”,即用读音相同或相近的字代替本字。借来的字只能临时使用,因为古代汉字很有限,用有限的字来表达意思不够用,就产生了通假。如“蚤”(通假字)通“早”(本字)。时代越前,通假字越多,“三全本”《帛书老子》中通假字就非常多。
《王力古汉语字典》“凡例”中对此说得非常明白:
“三全本”是否给通假字注音,原则上只要在工具书中有依据即可,所以阅读时发现有的通假字有注音有的没注音,并不奇怪。
此外需要说明的是,古书中还有少量字,找遍各种工具书也没有注明读音。书局出版的《康熙字典》(检索本)做了一项重要工作,在“音序索引”后面列举了145个“音义未详”的字(下图),也说明了不能识别之字的客观存在。还有的多音字在语境中很难确定其读音,注译者和编辑本着审慎的态度,没有注音。
注音,虽然是“三全本”注释部分的分支工作,但其重要性亦不容忽视。同时,由于语言的规范、标准时有变化,重要工具书都彼此有所不同、需要不定期修订,“三全本”丛书的各项工作包括注音也需不断改进。
感谢广大读者朋友的持续关注和爱护,我们会继续努力,让这套丛书不断提升、更加完善。

说文解字(全五册)--中华经典名著全本全注全译