出版是学术成果展示与传播的重要方式,一本学术专著的成功译介,既能体现国际学界的认可,也有利于思想观念的传播。国际君今天特别邀请中华书局总编辑顾青围绕中国学术出版“走出去”、中外学术出版交流合作等话题,分享他的经验与思考。
因此,中国学术出版可以概括为:量大、人多、成果多,但同时基本上学术内容都是在中国文化以及汉语体系下的。
目前,我国的学术出版,尚还停留在“自给自足”的阶段,中国学术出版在西方国家、在全球的影响还非常小,特别是人文领域。社科方面,西方国家对中国的法律、经济制度等还较关注,但是对人文科学领域则没有什么兴趣。即使有兴趣,也更多是对古代感兴趣,而不是现代的人文思想。
国际君:随着全球范围内数字化阅读时代的到来,数据库产品因其便捷性、规模效应等成为“走出去”的新方向,您如何看待数据库“走出去”?
顾青:无论是出版数字化,还是数据库“走出去”,趋势和方向都不是关键,关键在于产品,产品是唯一的真理。
具体到出版业,在面对行业的数字化趋势时,无论是否恰能够追上这股潮流,当然也不是背道而驰,只要能够沉下心来做好产品,那么就会有读者和市场。
数据库等数字化产品确实是学术出版“走出去”的方向,但也绝对不是说这就是唯一的方向。
当今时代,中国和世界的沟通是全方位的,而且是多媒体、多渠道的。新方向能够带来新机遇,老方向同样能够开出“新花朵”,关键还是在于产品本身。
如果数据库不够好,不符合当地受众的需求,对方肯定不会买账,自然无法实现数据库“走出去”。而且,中国出版业要走向世界,在不同国家和地区落地开花,除了数据库等数字化产品,还有很多不同产品。
世界各国的图书出版市场情况和特点各不相同,因此需要我们拿出适销对路的产品,而这个适销对路的产品,可能就不是数据库等数字化产品,只能是做适销对路的产品。
中华书局从2012年开始数据库的产品化,“中华经典古籍库”是中华书局首次推出的大型古籍数据库产品。经过多年发展,“中华经典古籍库”的产品和平台都已经相对成熟,在业内有了一定影响力。