近日,全国哲学社会科学工作办公室发布了《2021年国家社科基金中华学术外译项目申报公告》,中华书局有18种图书入选《2021年度国家社科基金中华学术外译项目推荐选题目录》(共233种),名列前茅。
欢迎海内外有志于中华学术外译的专家、学者和中华书局洽谈合作,有意者请邮件联系张萌:zhangm@zhbc.com.cn, 来信内容需包含项目申请人姓名、学校、拟申报选题名称,以及个人和翻译团队简历。2021年集中受理申报时间为9月22日至11月20日,逾期不予受理,具体申报要求、方式和时间期限,请前往《2021年国家社科基金中华学术外译项目申报公告》,网址链接:
http://www.nopss.gov.cn/n1/2021/0918/c431031-32231283.html
2021年度国家社科基金
中华学术外译项目推荐选题目录
(中华书局18种)
序号 | 中文原著名称 | 作者或主编 | 可申报文版 |
1 | 中国伦理学史 | 蔡元培 | |
2 | 黄河与中华文明 | 葛剑雄 | |
3 | 宋代城市研究 | 包伟民 | |
4 | 时空:《史记》的本纪、表与书 | 陈正宏 | |
5 | 宋代文官选任制度诸层面 | 邓小南 | |
6 | 图文中国史 | 樊树志 | 俄语除外 |
7 | 中国近三百年学术史 | 梁启超 | 英语除外 |
8 | 近代中西医的博弈 | 皮国立 | 俄语除外 |
9 | 正统与华夷 | 刘浦江 | |
10 | 中国史学上之正统论 | 饶宗颐 | |
11 | 秦汉儿童的世界 | 王子今 | |
12 | 天下一家 | 邢义田 | |
13 | 品位与职位 | 阎步克 | |
14 | 疾病如何改变我们的历史 | 于赓哲 | |
15 | 六朝佛教造像对朝鲜半岛及日本的影响 | 费泳 | |
16 | 长问西东 | 刘东 | |
17 | 国学概论 | 章太炎,曹聚仁 | |
18 | 曲院风荷 | 朱良志 | 韩语除外 |
中华书局往年已立项“国家社科基金中华学术外译项目”或其他国家级翻译资助类项目,可申报未立项文版,具体选题见下:
序号 | 中文原著名称 | 作者或主编 | 已立项文版 |
1 | 裂变中的传承:20世纪前期的中国文化与学术 | 罗志田 | 英语 |
2 | 宅兹中国:重建有关“中国”的历史论述 | 葛兆光 | 英语、韩语、日语、俄语 |
3 | 老子注译及评介 | 陈鼓应 | 英语、俄语、印地语、韩语 |
4 | 尚书学史 | 刘起釪 | 韩语 |
5 | 汉语史稿 | 王力 | 日语 |
6 | 中国古代物质文化 | 孙机 | 韩语、日语、俄语 |
7 | 《资治通鉴》与家国兴衰 | 张国刚 | 韩语 |
8 | 庄子今注今译 | 陈鼓应 | 英语、土耳其语、韩语 |
9 | 中国文学叙事传统研究 | 董乃斌 | 英语 |
10 | 禅宗十五讲 | 孙昌武 | 日语 |
11 | 四夷居中国:东亚大陆人类简史 | 张经纬 | 韩语 |
12 | 不只中国木建筑 | 赵广超 | 韩语 |
13 | 道家的人文精神 | 陈鼓应 | 韩语 |
14 | 孟子译注 | 杨伯峻 | 英语、越南语 |
15 | 中国古代礼仪文明 | 彭林 | 波斯语、韩语、越南语 |
16 | 多元文化中的中国思想:21世纪跨文化流通十六讲 | 乐黛云 | 英语 |
17 | 中日文学经典的传播与翻译 | 王晓平 | 日语 |
18 | 中原音韵校本 | 张玉来 | 英语 |
19 | 乡土中国(注解本) | 费孝通 | 西班牙语 |
20 | 汉语音韵学 | 董同龢 | 英语 |
21 | 中华的智慧 | 张岱年 | 韩语 |
22 | 荀子新注 | 楼宇烈 | 英语 |
23 | 优游坊厢:明清江南城市的休闲消费与空间变迁 | 巫仁恕 | 法语 |
24 | 贞观政要集校 | 吴兢 | 土耳其语 |
25 | 十八世纪中朝文人交流研究 | 徐毅 | 韩语 |
26 | 中国现代语法 | 王力 | 英语 |
27 | 中国古代戏曲理论史通论 | 俞为民 | 英语 |
28 | 中古文学理论范畴 | 詹福瑞 | 英语 |
29 | 东西文化及其哲学 | 梁漱溟 | 法语 |
30 | 钓鱼岛列屿之历史与法理研究 | 郑海麟 | 英语 |
31 | 中国绘画史 | 陈师曾 | 韩语 |
项目相关好书,部分推荐如下:
《黄河与中华文明》
陈正宏 著
978-7-101-13965-5
45.00元
《宋代文官选任制度诸层面》
《中国近三百年学术史》(校订本)
梁启超 著 俞国林 校订
978-7-101-13940-2
68.00元
《中国近三百年学术史》是梁启超的代表作之一。原是梁启超1923年夏至1924年春夏间,在南开大学、清华学校讲授“中国近三百年学术史”课程之讲义。作者从“时代思潮”“复古求解放”等理念入手,论述了清代学术变迁与政治的影响、清初各学派建设及主要学者成就、清代学者整理旧学的总成绩三大问题。其目的“是要说明清朝一代学术变迁之大势及其在文化上所贡献的分量和价值”,纵横并立,经纬互持,将清代学术置于十七、十八、十九三个世纪的中国学术史发展中,对经学、小学、音韵学、校注古籍、辨伪书、辑佚书、史学、方志学、地理学、谱牒学、历算学、乐曲学、金石学及其他科学等二十个学术门类的成就及各学科概貌做了整体评述和清晰勾划,第一次完整、系统地将其启蒙、发展与流变展示在人们面前。
费泳 著
978-7-101-15046-9
198.00元
对于中国佛教艺术与域外关系的研究,人们大多关注来自印度的影响,少有研究中国佛教造像的对外输出。以往由于佛教实物的缺乏,无法验证古文献记载中六朝佛教文明的辉煌,导致对朝鲜半岛、日本早期佛像来源的认识,多注重北朝的影响。近年来,随着南朝佛教造像的新发现及相关研究的深入,有条件进一步论证在汉传佛教文化圈形成过程中,南六朝的主导性作用。本书对中国与海东地区佛教造像之间的渊源关系进行了系统研究,着重探讨东晋、南朝的佛像样式特征,及其对朝鲜半岛三国时期、日本飞鸟白凤时期造像的影响和传播路径,确立六朝在东亚佛教艺术中的先进地位。
《中国古代物质文化》
《中国古代物质文化》所讲涉及农业与膳食、酒茶烟糖、纺织服装、建筑家具、交通工具、冶金、玉漆瓷器、文具乐器、武备以及科学技术等十个方面,基本全面地展现了中国古代的物质文明。书中用到的几百幅线描图,均为孙机先生亲笔手绘,画面生动,解说性强。《中国古代物质文化》有大家的底蕴,却运用晓畅的文笔,内容朴实、准确、系统。
48.00元
张国刚教授潜心研读《资治通鉴》数十年,以中西文化比较的视野宽度、贯通古今的思维高度,精心选取《资治通鉴》中影响中国历史发展的二十个关键点,以现代思维总结文化精髓,以生动语言讲《资治通鉴》里的经世治国、修身用人之道,历代政治得失、世事兴衰变迁之迹。《〈资治通鉴〉与家国兴衰》从《资治通鉴》的文本出发,以影响家国大政的关键点为关照,生动、简明地讲述了从春秋前期的三家分晋到大唐盛世的终结的中国历史,书中不仅有忠于原典的历史场景再现、人物言行钩沉,更有张国刚教授独到深刻而妙趣横生的分析讲论,令一部体量浩繁的古典文献《资治通鉴》一变而为轻松易读、精辟通达的历史读物。是一部当代大家讲解历史名著的经典之作。
《孟子译注》
杨伯峻 译注
978-7-101-13763-7
36.00元
《孟子》一书记载了孟子及其弟子的政治、经济、教育、哲学、伦理等方面的思想观点和政治活动,是儒家基本经典,影响深远,古往今来,注家众多。杨伯峻先生的译注本,注释简明精准,译文平实晓畅,通俗易懂,是当代影响力极为广泛的《孟子》读本。其不仅可为一般读者提供学习、阅读上的便利,亦可为专业研究者提供一些思索和参考,是一部雅俗共赏的佳作。
《乡土中国(注解本)》
费孝通 著 岳永逸 注解
978-7-101-14429-1
25.00元
《乡土中国》是费孝通先生研究传统中国乡村社会的一部名著。作者基于自己田野调查的丰富积累,对中国传统社会结构进行了充分的思考和分析,尝试回答“作为中国基层社会的乡土社会究竟是个什么样的社会”这个问题。作为社会学本土化的重要论著,《乡土中国》对研究中国乡土社会的传统文化、社会结构具有开创性意义。