看马列文献的汉译与出版,如何推动马克思主义在中国的燎原。 基本信息 上架建议
马列经典著作/红色记忆
编辑推荐
马克思主义在中国传播的具体方式和路径是怎样的?看过书中诸文,相信读者对此会有一个全新且感性的认识,也是相关研究进一步深入和推进的新起点。
论文作者,既有大学资深研究学者,也有博物馆、档案馆馆员,既有出版社从业人员,也有亲历那些伟大事件的后人,从他们的笔下,可以全面、系统、清晰地看到马列主义文献汉译出版在近现代中国的全景图。
有些研究成果,系作者首次发表,充分体现了本书的前沿性,推进了相关研究领域的发展。
内容简介
马列主义文献在近现代中国的翻译与出版,是中国共产党党史和中国近现代出版史中值得大书特书的一笔。在中国共产党成立一百周年的重要节点,复旦大学历史学系、中国近现代新闻出版博物馆举办“近现代马列主义文献汉译出版”学术研讨会,并将会议论文结集出版,是为该书。
全书收入研究论文二十篇,会议综述一篇,按主题分为“《共产党宣言》译刊研究”“经典与通俗读本译刊”“马列文献的译刊机构”“马列文献的传播与影响”“马列文献的翻译与演绎”“书报译介与述评”六部分,在近现代中国翻译史和出版史的视域中,对这一重要史实进行了系统的梳理和全面的研究,进一步深化了马克思主义中国传播史的研究。
编者简介
复旦大学历史学系始建于1925年,是国家文科基础学科人才培养和科学研究基地之一。该系师资力量雄厚,研究专业方向齐全,科研成果卓著,在国内历史学科中名列前茅。历史学系目前有教授41名,包括2名国务院学位委员会学科评议组专家,3名教育部长江特聘教授,6名复旦大学特聘教授。2017年在教育部第四轮学科评估中,中国史学科被评为A+。
中国近现代新闻出版博物馆是上海市十二五、十三五文化改革发展规划的重大项目,目标是成为国内新闻出版业文献档案中心、文物修复中心、创新发布中心和文创展示中心。博物馆由中共上海市委宣传部和杨浦区政府合作共同建设,填补了国内没有新闻出版专业博物馆的空白。
目 录
马列主义文献汉译与上海(代序) 熊月之
《共产党宣言》译刊研究
译文质变的侨易节点与“翻译心灵”的呈现——以陈望道、成仿吾等的《共产党宣言》汉译为中心 叶隽
《共产党宣言》的翻译问题——由版本的变迁看译词的尖锐化 陈力卫
《共产党宣言》陈瘦石译本出版始末 曹文博
经典与通俗读本译刊
中国第一部《资本论》全译本的诞生 张国男 郑璀 艾屹梅 黄燕生
文化交流视域下《近世社会主义》早期汉译考察 仲玉花
中国共产党人的《共产主义ABC》阅读史 王玉 徐小良
马列文献的译刊机构
清末广智书局与社会主义学说在中国的早期译介与传播 潘喜颜
生活书店出版马列著作的译者群体研究(1937—1947) 刘洁
刍议大江书铺 孟瑶
马列文献的传播与影响
百年前马列主义对郑振铎的影响 陈福康
杨匏安革命思想与马克思主义在华南的传播 吴石坚
译作、译者和中国化——生活书店版马列经典著作的影响力探析 黄勇
王云五、公民书局、“公民丛书”与1920年代早期马克思主义的翻译与传播 高明
马列文献的翻译与演绎
自然辩证法中国化进程探赜——以《自然辩证法》两部导读译本为考察对象 高晞
漫谈陈望道译《共产党宣言》在文艺作品中的被演绎 李继华
“帝国主义”的翻译问题——以大革命时期的一场论争为中心 李映珵
鲁迅译苏共文论与《在延安文艺座谈会上的讲话》关系初探 蒋硕
书报译介与述评
《现代》与马克思主义文艺观在我国的初期译介 刘叙一
论编译马克思主编的《新莱茵报》 夏琪
“重译”与“编译”——马列主义文献汉译出版的新进展(1978—2020) 李俐
“近现代马列主义文献汉译出版”学术研讨会综述 朱梦中 杨硕培
后记 邹振环
后 记
邹振环谨白
2022年秋于复旦大学光华西楼
版 式 图
版式图1
版式图2
版式图3
版式图4
购买链接
点击上方书影,马上进入京东购读