中华书局 - 最新动态 http://www.zhbc.com.cn/news.asp 与中华书局有关的各种媒体报道和最新动态。 zh-cn 版权所有 2008 中华书局 webmaster@zhbc.com.cn info@zhbc.com.cn 新闻出版 最新下载:《中华书情》2010年第2期 http://www.zhbc.com.cn/down_view.asp?id=609 Fri,30 Jul 2010 14:01:10 +0800 一本中国书的世界之旅 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=963 http://paper.people.com.cn/rmrb/html/2010-07/30/nw.D110000renmrb_20100730_1-17.htm?div=-1

《 人民日报 》( 2010年07月30日   17 版)      本报记者 张 贺
 

  编者按:尽管近年来中国出版“走出去”的步伐大大加快,但不可否认的是我们的图书走得还不够远,版权贸易的主要对象仍然是港台、日韩、东南亚等深受中国文化影响的地区和国家,能够进入欧美主流市场的图书寥寥无几。如何打破僵局,成了中国出版工作者思考和探索的难题。《于丹〈论语〉心得》走向世界的过程和取得的成绩也许部分回答了“中国出版如何走得更远”这个问题。

  

  从乏人问津到炙手可热

  “上星期,《于丹〈论语〉心得》土耳其版的合同已经签订,现在以色列版的合同也差不多了,只有几个细节再敲定一下就可以签了。”7月15日,在中华书局一间朴素的办公室里,总经理李岩说,“现在是人家主动找我们要版权,当初可不是这样的,我们送上门,他们都不要。”

  李岩所说的“他们”是几家知名的欧美图书版权代理机构。

  2006年底,《于丹〈论语〉心得》上市刚一个月销量就突破100万册,中华书局觉得这是开展“走出去”工作的一个好项目,于是一系列版权谈判紧锣密鼓地开展,亚洲地区率先突破,顺利输出:繁体字版落户台湾联经出版有限公司,韩文版落户韩国恒富出版社,日文版落户日本讲谈社。《于丹〈论语〉心得》在当地掀起一股“论语热”。

  “当时我们也找了几家在中国有办事处的欧美版权代理公司,但反馈的结果却令人失望。”李岩说,这些代理公司关注的领域集中在文学类和财经类图书上。对于《于丹〈论语〉心得》他们一致的看法是,这是一本“很中国”的图书,中国人喜欢,但是要让文化背景迥然不同的欧美读者接受一名中国教授关于中国传统经典的解读,难度实在太高。他们不愿意冒风险代理这样一本书。“我们直接去找出版社是没用的,必须通过代理,因为欧美出版业80%、90%的图书都是通过版权代理来做的,不通过他们,(中国图书)很难进入主流市场。”李岩说,输出欧美的事就暂时搁置了。

  转机出现在2007年下半年。随着《于丹〈论语〉心得》在中国的持续热销以及“于丹现象”和“国学热”所引起的广泛报道与争论,欧美媒体终于注意到这本书。“美国、英国、日本、德国等国的媒体接连采访于丹,我也参加了几次,”中华书局副总编辑顾青说,“外国记者的提问集中在一点上:中国经济高速发展背后的文化因素是什么?他们觉得,于丹的这本书可以部分地回答这个问题。”

  国际媒体的广泛报道为接下来的版权输出创造了良好的环境。2007年9月,在北京国际图书博览会上,中华书局成为多家欧美版权代理公司联络的焦点,纷纷与中华书局探讨《于丹〈论语〉心得》欧美地区版权的专有代理的可能性。经过慎重选择,中华书局最终确定了三家国际代理公司,并跟他们逐一做了细致和认真的沟通。

  在此期间,旅英华裔女作家欣然的出现使得这本书最终落户英国。欣然的丈夫托比·伊迪是资深国际图书版权代理,在欧美出版界人脉广泛,许多诺贝尔文学奖得主的作品都由他的公司代理版权;更难得的是,他热爱中国文化,和中国出版集团有着长期良好的合作关系。

  不过,当时尽管有欣然的大力推荐,但托比身边也有许多反对的声音。托比自己心中也有一个疑问:“这本书的价值究竟在哪里?”“他不可能仅仅因为在中国销了500万册就决定代理版权,”顾青说,“他们运作一本书是非常慎重的。”

  “坏翻译会杀死一本好书”

  托比·伊迪决定来北京见见作者,同时和中华书局谈谈合作的可能性。令他没想到的是,迎接他的除了热情的接待、沁人的茶香之外,还有中华书局“苛刻”的条件。

  顾青说:“说实话,我自己都觉得当时提的这些条件有点苛刻,我在那儿一条一条说的时候,我们同去的几个同事一个劲儿向我撇嘴,暗示我快别说了。可是没有这些条件,中国图书恐怕也很难进入欧美主流市场。”

  那么顾青提的条件是什么呢?而托比·伊迪为何又能接受呢?

  首先是译者的问题。对译者,中华书局提了三个要求:第一,译者必须以英语为母语。第二,译者必须有中国文化背景,比如说是学中国文学出身的,最好是汉学家。第三,必须有在中国生活三年以上的经历。

  其次,对译稿,中华书局也提出了三个条件。第一,译稿里面涉及的《论语》原文必须经典化。中华书局指明要用香港中文大学教授、汉学家刘殿爵的译著。刘殿爵的《论语》英译本被西方公认是最好的一种,准确、平实、地道,已被收录到世界知名的“企鹅经典丛书”之中。第二,不仅要把意思翻译出来,而且能够传神,能够反映作者的文风,英语读者读到的应该是一篇漂亮的散文,而不是一个译本。第三,译稿必须经中华书局审定后才能付印。

  “我当时强调这些条件必须落实到合同里,否则就不能授权。”令顾青意外的是,听完了他的这些要求,托比·伊迪突然做了一个割喉的动作。“坏翻译会杀死一本好书。你的要求我完全赞同。”他说,“我看到了你们的诚意。”他也终于想清楚了为什么一定要把这本书介绍给西方读者。托比说:“于丹所做的工作就是拂去放在博古架上的经典的灰尘,让经典走向大众。这本书已经感动了中国,我相信它也会感动世界。”

  双方签订了《于丹〈论语〉心得》的版权代理协议。

  很快,托比·伊迪的版权代理公司找到了一位完全符合中华书局要求的译者,英国爱丁堡大学教授狄星。狄星的原名叫爱普特,是个地地道道的英国人,中文专业出身,有丰富的翻译中国作品的经验,曾在中国生活和工作了5年,还嫁给了一位中国人。“爱普特跟我说,她的理想就是如何做好一个中国媳妇儿,她非常风趣,工作起来认真得要命。”顾青说。

  为了这份译稿,狄星、托比·伊迪和中华书局都付出了极大的努力。狄星曾三次飞到中国,拿着译稿和于丹躲在宾馆里一条一条地核实,最长的一次整整四天没出宾馆,认真到了较真儿的地步。而托比·伊迪首先让公司员工阅读译稿,提出修改意见,然后又把译稿交给美国出版界的十几位编辑朋友审读。在此基础上,中华书局又请了外文局的外国专家、人民文学出版社的老英文编辑、中译公司的年轻英文翻译共同审阅。李岩说,“这份译稿我们已经记不清打磨了多少遍。”

  功夫不负有心人,译稿最终赢得了欧美出版界一致的好评。后来的德文版、法文版、意大利文版、西班牙文版主要是以这份英语译文为基础进行翻译的。李岩说:“事实证明,在翻译上花了这么多心血是值得的,书译得好,适合西方人的阅读需要,为后来的发行成功打下了基础。”

  10万英镑预付版税创纪录

  在打磨译本期间,托比·伊迪也在为《于丹〈论语〉心得》全球英文版挑选出版商。他向中华书局推荐了英国的麦克米伦出版公司。这家出版社具有一百多年历史,以其高质量的图书和期刊闻名于世。

  李岩说:“建国以来中华书局还从未有过向欧美国家输出版权的经历。怎么报价、怎么签合同,我们也没经验,这里托比·伊迪的价值就显示出来了。”在托比·伊迪公司专业化的规范运作下,双方很快就合同细节达成一致,麦克米伦给出了10万英镑的预付版税。李岩说,这是一个“只有英语读物主流畅销类产品才会有的报价”,打破了2005年企鹅公司购买《狼图腾》时出价10万美元的中文版权输出纪录。

  而和国际大公司合作的优势也立刻体现出来。在合同签订的同时,麦克米伦公司就已经制定了详细的全球推广计划,将《于丹〈论语〉心得》列入重点项目。2009年的法兰克福书展上,《于丹〈论语〉心得》英文版的大幅看板出现在麦克米伦公司的展台,引起广泛瞩目。书展期间,在托比·伊迪的安排下,顾青和同事们每天的日程安排得满满的,和一家又一家欧美出版社谈判,打开了这本中国书的世界之旅。

  目前,英国提交的年度销售报告显示《于丹〈论语〉心得》的英、欧、美以及亚太地区的精装版已于上市半年后告罄,共计23000册,目前平装本已经摆上了各大书店。该书在法国翻译类图书销售排行榜已连续12周上榜,最高第2名,最低第9名,法语版目前已销售5.4万册。匈牙利版《于丹〈论语〉心得》被提名为2009年匈牙利封面美装奖。

  无论是版权签约数,还是实际印刷数,《于丹〈论语〉心得》均创造了近年来中文图书的最高纪录。截至今年7月,该书海外版权共签约33个,涉及28个语种、33个版本,目前已经出版的有繁体、韩、日、英、德、意、西、荷、法、葡、希、挪威、芬兰、瑞典、冰岛、印尼、匈等17个语种的22个版本,实际印刷18万册,版权收益到账203.9万元人民币,相当于销售中文版64万册的利润。

  “对于中华书局而言,收获的不仅仅是利润,更重要的是通过《于丹〈论语〉心得》,我们第一次亲身体验了什么是国际出版规则,增强了我们走出去的信心。”李岩说。 

 

]]>
Fri,30 Jul 2010 09:21:39 +0800
“印顺法师佛学著作选集”推出! http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=962  

 

印顺法师(1906-2005),当代佛学泰斗、著名高僧,一生讲学不缀,著述等身。

1、《印度佛教论集--印顺法师佛学著作选集


  丛 书 名:印顺法师佛学著作选集
  定    价:26元
  作    者:释印顺 著
  发布日期:2010-7-16
  页    数:324页
  字    数:210千字
  包    册:15
    ISBN  :978-7-101-07041-5
  版    式:简体横排
  装    帧:平装
  版    次:1-1
  开    本:32开

本书汇集了印顺法师有关印度佛教的精彩论述,内容涉及印度佛教史上一些关键性问题,如:破僧、佛灭纪年、结集、教难;印度佛教史上的重要人物,如阿难、龙树、世亲;以及印度佛教的流变等关乎佛教发展的重要问题。



2、《人间佛教论集--印顺法师佛学著作选集

  丛 书 名:印顺法师佛学著作选集
  定    价:15元
  作    者:释印顺 著
  发布日期:2010-7-16
  页    数:160页
  字    数:110千字
  包    册:28
    ISBN  :978-7-101-07043-9
  版    式:简体横排
  装    帧:平装
  版    次:1-1
  开    本:32开
  
    本书以人间佛教为主题,主要内容选自印顺法师所著《佛法概论》、《佛在人间》、《华雨集》等书,将印顺法师关于人间佛教的重要论述汇于一册之中,便于读者集中了解印老的人间佛教思想。


3、《净土学论集--印顺法师佛学著作选集

  丛 书 名:印顺法师佛学著作选集
  定    价:22元
  作    者:释印顺 著
  发布日期:2010-7-16
  页    数:292页
  字    数:190千字
  包    册:17
    ISBN  :978-7-101-07044-6
  版    式:简体横排
  装    帧:平装
  版    次:1-1
  开    本:32开

    净土思想是佛教的重要思想之一,净土法门也是佛教徒熟知的修行方式。本书汇集了印顺法师著作中关于净土学的精彩见解,包括东西二大净土的比较、念佛法门、净土法门的抉择等重要论述。


4、《菩萨心行要略--印顺法师佛学著作选集

  丛 书 名:印顺法师佛学著作选集
  定    价:15元
  作    者:释印顺 著
  发布日期:2010-7-16
  页    数:188页
  字    数:125千字
  包    册:25
    ISBN  :978-7-101-07045-3
  版    式:简体横排
  装    帧:平装
  版    次:1-1

    菩提心、菩萨行是大乘佛教的重要思想,本书汇集了印顺法师关于如何发菩提心、修菩萨行的精彩论述,包括菩萨行通说、学佛三要、自利与利他、菩萨行的精进、正常道与方便道,以及佛菩萨的胜德与法门等内容。


5、《为居士说居士法--印顺法师佛学著作选集


  丛 书 名:印顺法师佛学著作选集
  定    价:12元
  作    者:释印顺 著
  发布日期:2010-7-16
  页    数:124页
  字    数:90千字
  包    册:34
    ISBN  :978-7-101-07046-0
  版    式:简体横排
  装    帧:平装
  版    次:1-1
  开    本:32开
  
    居士是佛教徒的重要组成部分,居士群体对佛教的发展影响很大。本书汇集了印顺法师对居士说法的精彩内容,包括:在家众的德行、建设在家佛教的方针、佛教的财富观、佛教的知识观、素食问题等重要论述。


6、《中国佛教论集--印顺法师佛学著作选集》
丛书名:印顺法师佛学著作选集  
作者: 释印顺著
ISBN: 978-7-101-07042-2
印次: 1-1
页码数:308  
定价: 23.00 元
  
本书汇集了印顺法师有关中国佛教的重要论述,内容涉及中国佛教的制度,三论宗、禅宗、净土宗等中国佛教的主要宗派,《大乘起信论》、《楞伽经》等对中国佛教有深远影响的经典,玄奘、道生等中国佛教史上的重要人物,以及中国佛教的特色、中国佛教与印度佛教的关系等问题。

]]>
Tue,27 Jul 2010 10:01:12 +0800
“中华诵•经典诵读行动”之经典教育论坛临邑专场即将开办 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=961 http://www.zhygrz.com/newsbox_r.asp?id=216

 

    中华诵·经典教育论坛地方专场开场仪式将于2010年8月下旬在山东省临邑县举办,中国出版集团中华书局的总经理李岩、山东省德州市临邑县副县长、临邑县教育局局长潘国英将出席开幕仪式并讲话。
     谈起在临邑县本地办论坛,教育局的潘局长感慨地说:“我希望老师多多感受经典文化的力量,这次把专家都邀请到我们这儿来,我们也希望把全县七百多老师都组织起来参加这次培训,让基层教师也能感受人文关怀的力量”。
   
   


 图 :潘国英局长在首届中华诵·经典教育论坛上认真做笔记
 
      临邑县低处鲁北平原,隶属于德州市。作为齐鲁大地的一部分,该地区人以朴实敦厚著称。作为一个历史文化源远流长的地区,经典的力量生生不息。此次地方论坛旨在通过对教师的培训,更多普及到当地学生,使学生更加重视素质的培养和人文精神的养成。
    临邑专场拟邀请金海峰、郭文斌及王崧舟三位老师,从《四书》解读、《弟子规》解读及古诗教学观摩课三个模块入手对教师进行现场培训。
 

]]>
Fri,23 Jul 2010 09:08:00 +0800
百位教师齐聚一堂 共享经典文化盛宴 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=960
  http://www.zhygrz.com/newsbox_r.asp?id=215
 
 
“中华诵·经典诵读行动”之2010年暑期经典师资研修班工作简报
     
 
      由教育部语言文字应用管理司指导、中国出版集团中华书局主办的“中华诵·经典诵读行动”之2010年暑期经典师资研修班于2010年7月12日至16日在北京开班,来自全国11个省市的150余位经典文化传播者、一线教师及校长共享此次文化盛宴,感悟经典,交流心得,共享经典教育的传播经验。
 

图注1:北京知名温泉之乡——九华山庄会议现场
 
 
      此次经典师资研修班是中国出版集团中华书局继两次面向教育领导层的高端论坛后主办的面向一线教师的资研修班。研修班邀请了金海峰、郭文斌、沈立、徐健顺、王崧舟五位知名老师讲座,分别从《四书》、《弟子规》、《三字经》、吟诵及古诗教学五个方面诠释经典,参会代表全面感受经典传授的不同方式,使此次培训更具实用性。
       
 
        
 
         
                                     
 图注2:主讲老师慷慨传授参会代表凝神倾听
 
    
      此次论坛闭幕式上,失去双手、只用两只脚,走出精彩人生的雷庆瑶同学发表了激情四溢的讲话并书写“教书育人”四个字,参会代表也纷纷签上自己的名字,带来整个论坛的高潮。参会的老师们为之感动,纷纷表示要珍惜并致力于教书育人这项神圣的事业。
         
       
           
                                    
  图注3:雷庆瑶同学题字“教书育人”,参会代表争相签名
 
 
          
                                    
  图注4:参会代表合影留念,感谢师资研修办提供一个大家相识及交流的平台

 

]]>
Thu,22 Jul 2010 16:39:58 +0800
中华书局开通微博! http://t.sina.com.cn/1641568962 Tue,20 Jul 2010 11:58:01 +0800 走近《走近曹操》 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=957 http://news.enorth.com.cn/system/2010/07/19/004863268.shtml

 

 

]]>
Tue,20 Jul 2010 09:36:00 +0800
小调查:本站哪些版块对您购书有帮助? http://www.zhbc.com.cn/vote.asp?id=41 Mon,19 Jul 2010 16:46:07 +0800 暑期图书 “江湖”硝烟再起 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=955 http://www.chinaxwcb.com/xwcbpaper/html/2010-07/16/content_12609.htm

 

记者 赵明宇

暑期学生蜂拥至书店买书。王府井书店 供图

……

    而很少和暑期市场挂钩的中华书局,今年也加入到竞争的大军中。中华书局市场部副主任翁向红在接受本报记者采访时说:“在中华书局谈暑期营销,许多人是不解的。中华书局出版的古籍学术类图书不受销售季节的大影响,而且随着暑期放假,这类图书的销售还有可能减少;畅销书也不太受销售季节的影响,而在于自身的影响力。而暑期销售的大半是教辅教材、少儿读物,和中华书局的图书没有什么关系。”但现在经典普及类图书的读者有很大一部分是学生,因此中华书局希望在暑期提高这类图书的市场份额。“这几年来,中华书局出版了一批畅销的大众读物,如《正说清朝十二帝》、《于丹〈论语〉心得》,还出版了大批传统经典的普及读物,如《中华经典藏书》,受到了很多读者和书店的欢迎。而且,王蒙先生谈庄子的新书,以及刘墉谈人生的新书,我们都将在暑期推出。”翁向红说。

……

 

]]>
Fri,16 Jul 2010 11:07:04 +0800
大型文化成果从何而来——点校本“二十四史”及《清史稿》修订工程的启示 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=954 http://www.gmw.cn/content/2010-07/16/content_1181720.htm

刊发时间:2010-07-16  光明日报

 

    “这是出色的专家在出色的主持者的主持下,开展的出色工作。”全国高校古籍整理研究工作委员会主任安平秋7月11日在点校本“二十四史”及《清史稿》修订工程第四次修纂工作会议上这样评价“二十四史”修订工程。对褒扬一向比较吝啬的安平秋此言一出,点校本“二十四史”及《清史稿》修订工程再次引起关注。

  
 “这是千秋的事业”,“中华人民共和国版二十四史”,“将是历史上最正确、最可靠、最有用的版本——不一定是最后的一个定本,却可信其为空前的一个定本”。此话1956年出自郑振铎先生之口。1960年,时任国务院古籍整理出版规划小组组长的齐燕铭也对点校本提出两点明确要求:在学术成果上要“超越前人”;经过重版修订使之“成为定本”。

  在国家有关部门的直接领导下,历时20年,全国高等院校与出版界通力合作,点校本“二十四史”及《清史稿》成为上个世纪特殊历史时期全国高校最具影响力的重大学术成果。推出至今,创造了辉煌的历史:在学术上形成了无可取代的崇高地位,在其后的五十年时间里,对中国史学及其相关学科影响巨大。

  时过境迁。今天,我们还能集新一代学人之力,在新的时代,再一次实现修订出“历史上最正确、最可靠、最有用的版本吗?

  正在发生的事情,给我们信心。

  又一代学人在新时期聚集

  三年前烈日炎炎的夏天。来自北京、上海、天津、山东、湖北、陕西、浙江、江苏等省市的十余所高校和研究机构的近百位专家学者聚集京城,启动继往开来的点校本“二十四史”及《清史稿》修订学术工程。200余位参与修订工作的专家学者,代表了当前中国断代史研究和基础文献整理的前沿水平。

  此前,任继愈、何兹全、冯其庸、田余庆、蔡美彪先生等数十名在京著名学者及专家参加了论证会,住院休养的季羡林先生,也写来了《我的建议》,对修订工程寄予殷切期望。

  之后三年,修订工程顺利完成了论证与立项;确定了总体修订目标和修订方式;遴选并确定了各史修订承担单位和主持人;各史修订陆续进入中期阶段,首轮样稿评审工作基本完成。19所高校和研究机构的近百人次的专家参与了样稿的书面评审。18次样稿评审会,有13次在最近一年内召开,修订工程进程明显提速。

  已通过评审的各史样稿,普遍受到各方面专家的肯定,一致认为在原点校本的基础上有了相当明显的提高,在解决原点校本遗留的断句、校勘问题,以及体例统一、资料搜集、撰写规范等方面都有值得称道之处。

  政府推动坚强有力

  “来自政府的推动坚强有力!”置身修订工程之中的组织者、修纂者,对此感触颇深。

  修订工作被列为国家三大基金之一的出版基金资助项目,启动以来,国家给予了有力的资金支持。

  前所未有,教育部、新闻出版总署联合发出《关于切实做好点校本“二十四史”及〈清史稿〉修订工作的通知》,要求有关承担单位和高等院校充分认识到修订工程的重要意义,切实加强项目管理工作,减轻专家学者的工作负担,并在工作绩效考核等方面给予重视。

  在政府的推动下,各承担高校在人力安排、资源配备、绩效考核和经费管理方面,采取了适当的调整和配套措施,对修订工作的长期稳定开展起到了有效的保障作用和促进作用。

  承担了《旧唐书》、《旧五代史》和《新五代史》修订任务的复旦大学教授陈尚君,亲身感受到了这一切,他说:“我的工作校领导高度重视,除已有工作用房外,还配备了两位专职研究人员协助我的工作。中文系也适当减少我的教学责任。”

  爱惜自己的羽毛

  “爱惜自己的羽毛。”复旦大学教授周振鹤的话,表达了参与修订工作数百位学者的情怀。

  “中国的学术发展,往往是由于大项目的带动。上世纪殷墟的发现,培养了一批甲骨文的研究专家;敦煌文书的发现,培养了一批魏晋南北朝文献研究专家。整理‘二十四史’是非常扎实的基础训练,使人一辈子受益。”这是参加过上世纪“二十四史”整理工作的复旦大学教授邹逸麟的感悟,今天正被新一代学人体验。

  曾任《宋史》点校小组组长的裴汝诚先生,这次担任了《宋史》修订小组的主持人,多年从事古籍整理工作的经验,使他主持的《宋史》修订样稿在各史样稿中做得最为规范。当年参与《旧唐书》点校的陈允吉先生、参与两《唐书》地理志点校的邹逸麟先生、参与《宋史》点校的王文楚先生,以及参加上海五史编辑工作的李剑雄先生,都不同程度地投入到修订工程中来,以他们丰富的学识、宝贵的经验和认真的态度,从事修订工作。

  对上一版“二十四史”,参与修订的学者给予了充分的尊重。站在前人的肩膀上,他们虚怀若谷。“我们今天的学术条件比老一辈好。汉简的出土,为《史记》的修订提供了可能;三国吴简的发现,为《三国志》的修订创造了条件;魏晋墓志铭的发掘,明清档案的公开等等,无疑都为修订工作提供了帮助。”记者在许多学者那里听到了类似的说法。

  修订后的“二十四史”及《清史稿》2015年年底要全部出版。“争分夺秒”是修订工作的常态,“后来居上、后出转精”更是新一代学人追求的境界。参与审定的先生们认真负责,将每一条点校修订成果都逐条审查,甚至比修订组查找资料的范围还要广;修订办对于程序的把握非常严格,对于样稿审查要求没有丝毫放松,有的样稿甚至评审讨论了三四次。

  组织者的文化担当

  “修订工作作为集体合作的重大项目,关键是质量和进度。这一要靠修纂者的功力、水平、努力,二要靠组织者的组织。个人项目,十年磨一剑,铁杵磨成针。但时间长、学科跨度大对集体合作项目却是个严峻的考验,十年人心会散掉。”安平秋的感慨意味深长。

  “在我所了解的重大古籍整理项目中,这是运行得最正常、最出色的项目。真而实,组织者、修纂者真诚地做这件事,精到,简捷,指导思想妥当。”安平秋尤其赞同组织者与修纂者达成的共识:修订工程是原点校工作在新的历史时期的延续,修订工作必须在原点校本基础上展开,应严格遵守在原点校本基础上进行适度、适当修订和完善的原则,通过全面系统的版本复核、文本校订,解决原点校本存在的问题,弥补不足,最终形成一个体例统一、标点准确、校勘精审、阅读方便的新的升级版本,进一步确立并巩固点校本“二十四史”及《清史稿》的现代通行本的地位。

  在修订工作中,中华书局担当着组织者的角色。从立项、组织操作到确立修订指导思想并使之成为所有参与者的共识,总编辑徐俊是起着“枢纽作用”的人物。“‘二十四史’及《清史稿》修订工程是一项任务巨大、参与人员众多,时间跨度漫长的学术出版工作,学术界期待已久且修订质量备受各界关注。这就要求我们充分尊重专家学者的劳动和知识产权,尤其是修订工程审定委员会的专家学者,依靠各位修订主持人和修订组成员的力量,依靠整体的紧密合作来运行。今天,出版已经产业化,但作为出版人,我们肩负的社会责任,文化担当没有丝毫变化。我们要通过拿出无愧于前辈,对得起子孙后代的文化产品来实现这种担当。”徐俊清醒而坚定。

  在宽松的学术环境、从容的工作状态下,“二十四史”及《清史稿》修订工程正在沿着预期的学术目标,向着后来居上的最佳境界稳步迈进。正像安平秋先生所说:“修订工作今后还会遇到不少困难,但我们有望见到新时代古籍整理出版的标志性成果。”

]]>
Fri,16 Jul 2010 09:03:37 +0800
第二届“中华诵、经典教育论坛”侧记 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=953 http://www.jyb.cn/book/dssx/201007/t20100715_375413.html

2010年07月15日  作者:郭铭   来源:中国教育报

  用经典推动人才培养 ——第二届“中华诵、经典教育论坛”侧记  

  

  由教育部语言文字应用管理司指导,中国出版集团中华书局主办的第二届“中华诵、经典教育论坛”于日前在北京国家教育行政学院隆重开幕。本届论坛借鉴首届论坛的经验,仍然延请了教育界、学术界的著名专家学者——中国古代管理思想研究会会长潘承烈、武汉大学国学院院长郭齐勇、长春大学国学研究发展中心主任金海峰、清华大学历史系教授王晓毅等执鞭讲坛。

  

  教育部正在推进中华古代经典教育试点的张健介绍了试点的框架内容——经典教育包括蒙学、中华美学、中国哲学、中国艺术等精彩内容。他说下一步将进行较大规模的师资培训试点和教育科研,以便适时推动全国的经典教育。

  

  北京师范大学哲学系教授周桂钿在开幕式上说到,什么叫经典,过了300年还能站住脚的就是文化精品,过了3000年还能站得住脚的就是经典。对于这些经典,这些民族文化的精髓,我们应该以“皓首穷经”的精神循序渐进地学习,并且把学习经典与我们的生活相结合,与社会实践相结合。他语重心长地告诫,经典教育就是如何做人的教育。

  

  国家行政学院教授、中国书法家协会理事张志和也强调,经典教育最重要的价值就是做人的教育,他建议把经典教育纳入小学、中学乃至大学的教育环节中。用经典教育推进我国的精神文明建设和和谐社会建设。

  

  作为成立于1912年、以出版中国古代经典、文献为己任的中华书局,一直秉承“弘扬传统、服务学术、传播文明、优化生活”的建社宗旨,而举办“中华诵、经典教育论坛”的目的在于从古代经典传承与当代教育入手,探讨经典的丰富内涵与当代文化教育建设需要,应用并服务于当下中国教育的变革与整合。

  

  在第二届“中华诵、经典教育论坛”举行之后不久,中华书局举办的“国学进校园·中华经典教育大课堂”在北京丰台12中正式开讲,著名学者、教育部语言文字应用管理司司长王登峰教授以“亲近经典、承续传统”的主题,深入探讨分析了国学兴起的背景、中华诵与个人价值、中华诵与学校教育,语言文字与文化认同和传承等经典教育中的关键问题。“国学进校园”是中华书局利用自身文化优势全力打造的项目,目的在于让经典教育走进校园,为学校培养全面发展的人尽到一个出版机构应尽的义务。(记者 郭铭)

 

]]>
Thu,15 Jul 2010 14:54:46 +0800
把历史人物还原到历史场景中 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=952 http://daily.cnnb.com.cn/nbwb/html/2010-07/14/content_212273.htm

 

——“百家讲坛”主讲人于涛博士访谈

  人物名片:

  于涛,山东济南人。历史学博士。现任中华书局《文史知识》编辑部主任,长期从事魏晋南北朝史的研究。著作有《三国前传》、《走近曹操》。

  7月11日下午,于涛在宁波书城四楼报告厅“说曹操”,并为宁波读者签售中华书局出品的新作《走近曹操》。

  本报记者 陈晓旻

  记者:首先给我们介绍一下您的新作《走近曹操》吧。

  于涛:这本书的主线就是曹操的理想,而他的理想可以被概括成八个字“立军为民,天下太平”。

  我不是单一地缀述史实,也不是重在分析史料,而是对人物多了一份人文的关怀、同情和理解。不只是从专业史学研究的角度还原曹操的形象和言行,更是要走近人物的内心,探寻他内心纠结的奥秘,并给我们当下一些启示,一些关怀。

  记者:那通过什么方式走近呢?

  于涛:走近的过程,要是从历史研究的手段来讲,王国维先生倡导的是“双重证据法”,一重证据来自于地下,一重证据来自于传世文献,而现代学者为历史研究又增加了一重方法,“走入田野”,现在被称之为“三重证据法”。如果我们从文献和考古材料中无法还原历史,无法接近历史真相时,是不是能够在田野当中,在曾经古人经历过的那些场景中找到古人的踪迹,寻找到一些我们对于历史真实的感受。

  不过判断史料是否真实确实比较难。有人说研究历史分为两个时期:一是宋元以后,需要材料;二是宋元以前,需要才智。就是说宋元以及以后的史料特别多,只需要收集、整理、分解、判断就可以,而宋元以前的相对少,越往前越少,当然研究的人也越来越少。

  我认为对史书材料的剥离很重要。很多材料不可避免地有主观色彩,有些可以通过我们的知识、技术和研究可以断定,被称之为第一层次的材料,如官方的布告、文件等。但更多的是没有旁证的第二层次的材料的堆积。还有第三层次的材料,如遗闻轶事,特别是对曹操情节化的描述。我们知道,孤证难立,那就要尽量把历史人物还原到历史场景中去,摘除“有色眼镜”,公平公正地看待历史,按照历史的轨迹去接近他。

  记者:您心目中的曹操是一个怎样的人?

  于涛:他首先是个普通人,有着普通人的成长轨迹,一旦把他标定为政治家、军事家、文学家的时候,就已经拉开了与普通大众的距离。

  我们从小建立了朴素而简单的历史观,那就是好和坏的判断,这样也许能够一目了然地了解历史,但也注定容易产生误读,因为历史是复杂的,人性是复杂的。1800多年来,对于曹操的历史角色通常是“白脸”:狡诈、歹毒、阴险、多疑等。但其实曹操有理想、有社会关怀、有敬畏之心,又智慧、务实等众多的优点。我曾在新加坡的学校中做过调查,选取三国中曹操、刘备、关羽等多个人物,问学生愿意做谁?结果80%的学生选择做曹操,他们的理由是曹操是个很真实的、乐观现实的人。现实中的曹操经常用开玩笑的方式来解决问题,所以他是个“减压型”的人。哪怕在让他伤筋动骨的“赤壁之战”后,依然能仰天长笑,说出“能够活着走出来当然应该高兴”这样的话,证明了他的乐观和百折不挠。在历史上,大家可以拿曹操开玩笑,但绝对不会拿刘邦、秦始皇开玩笑。

  同时,曹操具有很大的社会关怀,是个从现实走向理想,为社会树立终极目标的人。当然一个人的成长需要社会大环境,尽管20岁之前的曹操“不治行业”,但在20岁之后,他却忽然转型,和当时的一群年轻人一起充满理想——“澄清天下”、“除残去秽”,因为当时的社会处于无规则的混乱之中,他们想要改变这种状态,建立有规则的社会。曹操的《对酒》一诗中就具体勾画过这一理想:君主贤明、大臣忠良、百姓安居乐业……这不仅是曹操的终极理想,也是汉末精英们的终极理想,也是古代中国人的终极理想。哪怕在人生的终点时候,曹操最念念不忘的依然是尚未安定的“天下”。

  所以,曹操既不是“白脸”,也不是“红脸”,而是实实在在、完完全全的人。希望我的讲述能走近历史上真实、多面的曹操。

  记者:同样在中央电视台“百家讲坛”上讲三国,易中天《品三国》曾经红极一时,您有心理压力吗?您会用怎样的视角?

  于涛:压力谈不上。其实我最想讲的就是三国。讲曹操对于我来说只是很小的积累,对于那段历史来说也只是很小的一部分。但如果讲三国,将可以动用我全部的资源、学识,可以多角度、多维度地展现色彩绚烂、场景宏大的三国历史。现在我只能讲陪伴曹操度过一生的重点人物,一旦讲三国,还可以将众多次重点级的人物、非重点级的人物展现出来,让读者和观众触摸到更真实、更立体感的历史时空中各种人物。只从伟大的人物着手,对于丰富的三国历史还是一种缺憾。

  记者:您此次将要走遍全国与曹操有关的12个城市,包括亳州、合肥、洛阳、许昌、临漳等地,但却没有河南安阳。是否表明您不认同这个是曹操墓?

  于涛:要判断是不是曹操墓,依据是考古专家提供给我们的一份相对科学完整的报告,这才是我们研究和讨论的共同“原点”。据我所知,这份报告将在今年8月份的考古权威杂志上发表,我想在看到这份报告后,才能从历史学、文献学的角度来论证这是否就是曹操的墓。

  现在更多的是媒体的声音,嫁接了一些专家的声音。所以只能这么讲,称之为“曹操墓”,那只是媒体的说法,或者说是别人的意见,用我的话来讲它应该叫安丰一号墓或者安丰二号墓。对于考古,我们不能那么随意下结论,也不要随意地扩大和演化。

  但反过来,中国考古发现过那么多的帝王陵墓,为什么大家独对“曹操墓”那么感兴趣,也说明曹操是有色彩的,他打动了中国人的心灵,我们对这个历史人物是倾注了感情的。

  记者:您之前出版的《三国前传》,不仅在大陆受到好评,翻译成日文版后还在日本深受欢迎,日本人是怎么研究曹操的呢?

  于涛:在日本人眼中,曹操是个伟大的现实主义英雄。日本人对于历史的研究有固定的传统,那就是充满敬畏,这也是很值得我们学习的。他们的研究非常细致,同样研究曹操的著作,种类特别丰富多彩,分成很多板块,有学术研究的、大众普及的、学生读的、幼儿看的、企业管理的等等,还可能为了某一个章节专门组成读书会来讨论研究,通常是民间自发的,来自各行各业的爱好历史的人群组成,包括研究经费也来自民间。

  记者:听说您研究曹操很多年,出于怎样的机缘呢?

  于涛:其实我在读大学的时候对于艺术史非常感兴趣,那时最想去的地方是敦煌,为了去敦煌了解艺术史,我还把敦煌每个洞库名和菩萨名都背熟了。后来偶然了解到了群雄逐鹿中原的“汉魏之际”(公元189年洛阳政变—220年曹丕登基)那段历史,不小心一头扎了进去,太多的问题在你面前展开,却又无法轻易解开,甚至完全不按照逻辑发展,所以我特别想辨析清楚那一个个具体问题,还有那整段历史的有关问题,一旦专业化就会产生执着。有的问题搁了多年,还是会让你放不下,所以只能继续研究下去了。

  记者:一部“三国”,智者从中取功利,仁者从中看因果。您如何看待三国文化呢?

  于涛:我更愿意从大三国的概念去理解三国文化。除了《三国前传》,下半年至明年初我会出版另两部新的著作,内容是关于后三国的。曹操是那个时代的倡导者,他塑造了一个时代的声音,也是那段历史的高峰,我会按照这种声音延续下去,尽管那时也有很多的杂音,但我依然认为这是主流。三国的历史不长,但经历了很多事件,哪怕细微的变化都发人深省。中国的儒家、法家、道家、阴阳家、兵家这些思想,在战国后期形成并且成熟,并从官府和学问家的手中向更下层的人当中扩散和普及。作为一个作者,我希望自己能够提炼出“三国文化”的内涵和精神,与广大读者共享。

]]>
Wed,14 Jul 2010 13:23:48 +0800
“二十四史”点校完成 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=951 http://wb.sznews.com/html/2010-07/14/content_1154445.htm

 

    本报综合消息 复旦大学召开的点校本“二十四史”及《清史稿》修订工程第四次修纂工作会议上透露,历时3年艰苦工作,“二十四史”各史均已提交样稿并完成评审,首批修订本预计将于2012年由中华书局出版。

    “二十四史”系从传说中的黄帝到明朝末代皇帝崇祯的史书总称,因被历来的朝代纳为正统的史书,故又称“正史”。

    过去的“二十四史”版本纷乱、讹误众多,也没有标点符号,不太符合当代人的阅读习惯。1956年,中华人民共和国成立后的文献学者和历史学家开始规模宏大的“二十四史”点校整理工作,首次为史书加标点,并进行版本校勘。此次校勘历时二十余年,于1978年全部出齐,成为研究中国历史最重要的史料。

]]>
Wed,14 Jul 2010 12:07:13 +0800
点校本“二十四史”和《清史稿》修订进展顺利 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=950 http://www.chinaxwcb.com/xwcbpaper/html/2010-07/13/content_12363.htm

 

分正史修订本将于2012年与读者见面


    据新华社 (记者赵晓娜 仇逸)备受海内外学术界和出版界关注的点校本“二十四史”和《清史稿》修订工作正式启动以来,历经3年艰苦工作,目前已取得阶段性成果。全部“二十四史”都已经提交了修订样稿,首轮样稿评审工作基本完成。

    记者从7月11日在上海召开的第四次修纂工作会议上获悉,修订工程已经进入到中期阶段,目前进展顺利,2012年部分正史修订本将与读者见面,其余各史也将在随后的3年内陆续面世。

    “这项工作从2008年4月开始,到今年6月基本完成。”修订工程工作委员会主任杨牧之介绍,“目前,‘二十四史’已经全部提交了修订样稿,并经过专家的书面评审,专家书面评审意见汇总之后,分别召开了18次样稿评审会。通过这一年来紧张的样稿评审,可以说各史都已经进入全面撰写修订稿的中期阶段。”

    据介绍,从2010年年底开始,陆续完成初稿的各史,将进入编辑审稿环节。从各史的进度汇总情况来看,《史记》、《三国志》、《后汉书》等已经完成了大量的版本和资料搜集、汇总,正在全面撰写校勘记的阶段,按这个速度,在今年年底明年年初便可以陆续交稿;《旧五代史》、《新五代史》也将在今年年底前完成初稿;《晋书》、《隋书》、《元史》、《辽史》等都在顺利推进;规模最大的《宋史》、《明史》,虽存在工作量大、人员多、组织工作复杂等具体情况,目前进度也很正常。

    虽然现在修订工程已经取得了坚实而可喜的阶段性成果,但样稿评审中也发现了各史还存在不同程度的问题,有的学术深度达不到,拘泥于原点校本;也有的存在求新求异的倾向,在修订工程与一般个人著述的差异上还缺乏明确的认识。对此,杨牧之说:“对于每一个环节的严格把关是必要的,修订工程的时间计划,总体上是合理的、可行的。”

]]>
Tue,13 Jul 2010 14:40:48 +0800
预计2012年出版 新“二十四史”修订完成首轮撰稿 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=949 http://www.gmw.cn/content/2010-07/13/content_1177524.htm

刊发时间:2010-07-13 09:37:14 中新社

  中新社上海7月11日电(邹瑞玥)广受海内外汉学家关注的“二十四史”及《清史稿》修订工作日前取得阶段性成果。11日,记者在复旦大学召开的点校本“二十四史”及《清史稿》修订工程第四次修纂工作会议上获悉,历时3年艰苦工作,“二十四史”各史均已提交样稿并完成评审,首批修订本
预计将于2012年由中华书局出版。

  “二十四史”系从传说中的黄帝到明朝末代皇帝崇祯的史书总称,因被历来的朝代纳为正统的史书,故又称“正史”。

  过去的“二十四史”版本纷乱、讹误众多,也没有标点符号,不太符合当代人的阅读习惯。1956年,中华人民共和国成立后的文献学者和历史学家开始规模宏大的“二十四史”点校整理工作,首次为史书加标点,并进行版本校勘。此次校勘历时二十余年,于1978年全部出齐,成为研究中国历史最重要的史料。

  为了查漏补缺,2007年,中华人民共和国成立以来规模最大、影响最为深远的古籍整理出版项目——点校本“二十四史”及《清史稿》修订工程启动。上海高校和研究机构肩负重责,仅复旦一家,就承担了《三国志》、《旧唐书》、《旧五代史》、《新五代史》四部史书的修订工作,成为中国承担项目最多的高校之一。据悉,此次修纂工作会议首次北下上海,也是对上海高校突出贡献的肯定。

  复旦大学中文系教授陈尚君率领的团队负责《旧唐书》等3部史书修订工作。他透露,相比从前的史学家,今天的学者可以用电脑搜索人名地名,大大提高了勘误几率。

  他认为,最新修订出版的《二十四史》,有望成为超越前人的上乘之作,同时也为研究机构的古籍整理人才培养提供机遇。

 

]]>
Tue,13 Jul 2010 10:54:59 +0800
点校本“二十四史”和《清史稿》修订获阶段性成果 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=948 http://www.sh.xinhuanet.com/2010-07/12/content_20315364.htm

 

    新华网上海7月12日电(记者赵晓娜、仇逸)备受海内外学术界和出版界关注的点校本"二十四史"和《清史稿》修订工作正式启动以来,历经3年艰苦工作,目前已取得阶段性成果:全部"二十四史"都已经提交了修订样稿,首轮样稿评审工作基本完成。

    记者从11日在上海召开的第四次修纂工作会议上获悉,修订工程已经进入到中期阶段,目前进展顺利,2012年部分正史修订本将与读者见面,其余各史也将在随后的3年内陆续面世。

    修订工程进展顺利 样稿悉数完成

    按照此前制定的修订程序要求,各史在方案通过评审和版本对校之后,在全面开展工作之前,应提交修订样稿,包括正文改动记录、校勘记、点校长编等内容,以供讨论研究,进一步明确出校方式和标准等相关问题,为全面撰写修订本提供坚实的基础。

    "这项工作从2008年4月开始,到今年6月基本完成",修订工程工作委员会主任杨牧之介绍,"目前,‘二十四史"都已经全部先后提交了修订样稿,并经过专家的书面评审,专家书面评审意见汇总之后,分别召开了18次样稿评审会。通过这一年来紧张的样稿评审,可以说各史都已经进入全面撰写修订稿的中期阶段。"

    已通过评审的各史样稿,受到各方面专家的肯定。与会专家一致认为,样稿在原点校本的基础上有了相当明显的提高,在解决原点校本遗留的断句、校勘问题,以及体例统一、资料搜集、撰写规范等方面都有值得称道之处。发现并解决原点校本存在的文字讹误、标点错误,也数量可观,成绩斐然。

    名家荟萃 全国高校与出版界通力合作

    上个世纪五十至七十年代"二十四史"及《清史稿》的点校工作,是在国家有关部门的直接领导下,由全国高等院校与出版界通力合作完成的。在那个特殊的历史时期,参加点校的学者,作出了巨大的牺牲和艰苦的付出,在出色完成点校工作的同时,也为中国历史研究和古籍整理事业培养了人才,积累了经验。承担点校工作的各高校院所,由此进一步扩大了原有的专业优势,经过几十年的积累和发展,已成为国内断代史研究和基础文献整理的重镇。

 

]]>
Tue,13 Jul 2010 10:13:17 +0800
《百家讲坛》主讲人于涛宁波书城说“曹操” http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=947 http://finance.ifeng.com/roll/20100713/2400908.shtml

 

    “曹操是个很真实的人,相比较其他三国人物,他更是个乐观、现实的历史人物。”新版电视剧《三国》刚刚播完,《百家讲坛》主讲人于涛的新书《走近曹操》由其供职的中华书局出版。昨日下午,于涛携新书在宁波书城举行演讲签售会,评价了在他眼中的曹操。

    还你真实的曹操

    于涛是历史学博士,现任中华书局《文史知识》编辑部主任,他的主要研究方向就是魏晋南北朝史。《走近曹操》一书,由他根据自己在《百家讲坛》播出的同名讲座修订而成。

    “我曾在新加坡的学校中做过调查,选取三国中曹操、刘备、关羽等多个人物,问学生愿意做谁?结果80%的学生选择做曹操,他们的理由是曹操是个很真实的人,经历苦难哈哈一笑,是个减压型的人物,更是个乐观、现实的人物。”于涛说,“每个人看到的曹操都不同,他是英雄、奸雄、枭雄,甚至是川剧中的丑角。在历史上,大家可以拿曹操开玩笑,但绝对不会给刘邦、秦始皇开玩笑。”

    在于涛看来,对曹操的评价,与东晋时期的社会风气、社会大环境有关。曹操去世后,无论他的臣僚还是他的对手,都在不断地评价曹操,到了东晋时期,史学家撰修史书的风气非常浓厚,乃至于写了一部又一部史书,或多或少牵扯到曹魏时期。可以看到,曹操突然成为了一个单面孔的人物。

    “曹操有理想、有社会关怀、有敬畏之心,他智慧、务实,但也狡诈多疑、凶狠残暴,自然不是十全十美。”于涛希望自己的讲述能以专业史学者研究的角度,走近历史上真实、多面的曹操。

    8月可定论“曹操墓”

    针对备受争议的河南安阳曹操墓,于涛认为目前只能称之为安丰一号墓或安丰二号墓。于涛有个工作计划,就是走遍全国与曹操有关的12个城市,包括亳州、合肥、洛阳、许昌、临漳等地,但没有河南安阳。

    于涛解释说:“现在只能这么讲,称之为“曹操墓”,那只是媒体的说法。据我所知,在今年8月份,考古部门将在权威杂志上发表一份考古科学报告,我想在看到这份报告后,才能从历史学、文献学的角度来论证这是否就是曹操的墓。”

 

 

]]>
Tue,13 Jul 2010 10:11:53 +0800
“百家讲坛”主讲人于涛在甬作《走近曹操》讲座 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=946 http://news.cnnb.com.cn/system/2010/07/13/006596897.shtml

图为于涛在作讲座。(周建平 摄)  

  前天下午,尽管天气很热,但是宁波书城四楼报告厅却是座无虚席,央视“百家讲坛”主讲人、中华书局《文史知识》编辑部主任于涛作了《走近曹操》的讲座,与甬城读者一起走近历史上真实、多面的曹操。

  作为一名历史学博士,于涛的专业方向是魏晋南北朝史,在他多年的研究过程中,考证了大量的史料。“文献、文艺作品中和考古视野下的曹操各不相同,如何尽可能还原1800多年前真实的曹操,难度很大。”于涛告诉记者,“我一方面从历史文献的孤证中一层一层地剥离出史料,另一方面以曹操自己及同时代人物对他的评价的诗文作为旁证,辨伪存真得出结论。如果说历史是一个面,那么曹操就是一个点,曹操塑造了一个时代的精神和风气,他已作为一个时代的代表为大众所熟悉,但我更愿意把他还原成普通人,按照他成长的轨迹来看待历史。”

  于涛认为,千百年来人们对曹操褒贬不一,誉之者谓之盖世英雄,毁之者谓之逆臣奸贼,他有卓越的军事才能和超凡的文学天赋,他时而残忍暴虐,时而真诚坦然,既有英雄气概又有儿女情长。“曹操已经成为中国传统文化的符号,他似乎一直生活在我们周围,正是曹操的性格中具有多样化的内涵和丰富的色彩,才让人容易走近,在他身上有许多现代人可以学习、参考的品质。”

  于涛告诉记者,历史上的曹操遭遇过很多挫折,但是他总是一笑而过,在具有巨大压力的现代社会中,这种解压的方法和乐观的精神很值得我们学习;曹操具有智慧、唯才是举、博采众长、因时随意、善于总结经验教训、实事求是、赏罚分明,许多商业领袖、白领也能从中汲取不少职场生存之道。

    宁波日报记者陈朝霞  

]]>
Tue,13 Jul 2010 10:11:18 +0800
一个可以拿来开玩笑的历史人物 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=945 http://dnsb.cnnb.com.cn/system/2010/07/12/006595367.shtml

 

    李臻 2010-07-12 08:32:52  来源: 东南商报

    核心提示: 《百家讲坛》主讲人于涛昨来宁波书城“叫卖”曹操 “曹操是个很真实的人,相比较其他三国人物,他更是个乐观、现实的历史人物。”新版电视剧《三国》刚刚播完,《百家讲坛》主讲人于涛的新书《走近曹操》由其供职的中华书局出版。昨日下午,于涛携新书在宁波书城举行演讲签售会,评价了在他眼中的曹操。

  

 

  还你真实的曹操

  于涛是历史学博士,现任中华书局《文史知识》编辑部主任,他的主要研究方向就是魏晋南北朝史。《走近曹操》一书,由他根据自己在《百家讲坛》播出的同名讲座修订而成。

  “我曾在新加坡的学校中做过调查,选取三国中曹操、刘备、关羽等多个人物,问学生愿意做谁?结果80%的学生选择做曹操,他们的理由是曹操是个很真实的人,经历苦难哈哈一笑,是个减压型的人物,更是个乐观、现实的人物。”于涛说,“每个人看到的曹操都不同,他是英雄、奸雄、枭雄,甚至是川剧中的丑角。在历史上,大家可以拿曹操开玩笑,但绝对不会给刘邦、秦始皇开玩笑。”

  在于涛看来,对曹操的评价,与东晋时期的社会风气、社会大环境有关。曹操去世后,无论他的臣僚还是他的对手,都在不断地评价曹操,到了东晋时期,史学家撰修史书的风气非常浓厚,乃至于写了一部又一部史书,或多或少牵扯到曹魏时期。可以看到,曹操突然成为了一个单面孔的人物。

  “曹操有理想、有社会关怀、有敬畏之心,他智慧、务实,但也狡诈多疑、凶狠残暴,自然不是十全十美。”于涛希望自己的讲述能以专业史学者研究的角度,走近历史上真实、多面的曹操。

  8月可定论“曹操墓”

  针对备受争议的河南安阳曹操墓,于涛认为目前只能称之为安丰一号墓或安丰二号墓。于涛有个工作计划,就是走遍全国与曹操有关的12个城市,包括亳州、合肥、洛阳、许昌、临漳等地,但没有河南安阳。

  于涛解释说:“现在只能这么讲,称之为“曹操墓”,那只是媒体的说法。据我所知,在今年8月份,考古部门将在权威杂志上发表一份考古科学报告,我想在看到这份报告后,才能从历史学、文献学的角度来论证这是否就是曹操的墓。”

]]>
Mon,12 Jul 2010 14:23:22 +0800
《中文必读》边裁边阅 “毛边本”成收藏宠儿 http://www.zhbc.com.cn/shownews.asp?id=944 http://finance.ifeng.com/money/collection/20100709/2393385.shtml

 

2010年07月09日 22:48华夏时报

 

    由中华书局出版、陈续东著作的《中文必读》,被称为是《古文观止》换代升级版,其抢先限量发行的“毛边本”则让这种贵族的阅读方式走入普通读者之中。在现代忙碌的社会中,寻找一片清静地,手拿《中文必读》毛边本,轻裁新书之页,不仅让你体味到阅读之独特魅力,更会让你感受到一种有别于机器切割的特殊感受。

    在此之前,似乎“毛边本”已经远离我们视线很久很久。事实上,我国上世纪二三十年代,曾流行一阵“毛边书”,所谓的毛边书就是“三边任其本然,不施切削。”鲁迅、周作人、郭沫若甚至毛泽东等人都用毛边形式出过书,这些名家的著作,往往在印刷装订时,会特别流出若干册不切,读者阅读时自行将书页裁开,页边毛绒粗糙,以此保留书籍最自然朴素的一面,故曰毛边。在倡导“毛边本”方面,我国最早也最具有影响力的作家是鲁迅。古人云:“君子不党。”鲁迅自封“毛边党”,可见他对毛边本的忠诚不二。后来的毛边本爱好者,也大都以“毛边党”自居,甚至有爱书家写过《告别毛边党》这样的妙文。鲁迅的《域外小说集》一、二集初版本(1909年3月、7月东京神田印刷所印行)便是采用毛边本,《二心集》印行时未得他的同意切成了光边,为此,他很不满意。后来鲁迅编的杂志《莽原》、《奔流》、《语丝》等都是采用毛边这种装订形式。

    其实毛边本起源于欧洲,经济发达同时有着深厚书籍版本传统的英国、法国和德国等欧洲国家对毛边本可谓情有独钟,边裁边读正是契合着有闲阶级的沙龙文化。

    大概正是因为“毛边本”总给人一种贵族读书游戏的感觉,加上印数有限,题材也局限在小众审美之中的诸多缘故,在最近两年,“毛边本”的收藏之风日起。缺者为贵,在某古旧书刊拍卖会上,毛边书价钱贵得惊人,《北美印象记》(1929年上海金尾书店版)毛边本,990元成交;鲁迅编《唐宋传奇集》(1934年上海联华书店版),毛边本,990元成交;阿英《义塚》,1930年版毛边本,880元;臧克家《烙印》,1933年版,毛边本,770元成交。可谓惊羡旁人。

    从某种程度上说,读书是把玩一种韵味,是书和人,感和悟之间的交融,是穿梭古今进入物我两忘的境界。而“毛边本”则读书的韵味更加放大,更具味道。或许正如著名文学理论家唐弢所形容的那般:“毛边本”有一种参差的美,错综的美。

 

 

]]>
Mon,12 Jul 2010 14:22:06 +0800